Competition 2014 announced!
Irish Haiku Society International Haiku Competition 2014 offers prizes
of Euro 150, Euro 50 and Euro 30 for unpublished haiku/senryu in
English. In addition there will be up to seven Highly Commended
Details and previous winners here:
All the entries shall be postmarked by 30th November 2014. No e-mail
Good luck to all!
are seven years old! Founded in January 2007, Shamrock Haiku Journal
since been published quarterly. On this occasion, we have prepared SHAMROCK
HAIKU JOURNAL: 2007 – 2011, a print edition of the twenty
Shamrock, the Journal of the Irish Haiku Society, as they appeared on
the Shamrock website. This paper-based collection comprises works by 248
authors representing 38
countries. It covers the full range of English-language
haiku, from classic to experimental styles, as well as haibun and
translated haiku that appeared regularly in Shamrock over the last
five years are not included in this book, as we hope to arrange a
separate publication for
Haiku Journal: 2007 – 2011
Edited by Anatoly Kudryavitsky.
© 2007 – 2011 by Shamrock Haiku Journal.
in Dublin, Ireland.
in the United Kingdom.
paperback. 240 pp.
6"x9", perfect binding.
Preview available here
the lost scent of lilacs
comes pitter-patter back
valley fog following the bell-wether
stars come out –
all along the tideline
the twinkle of glass
a tree frog
leaps from the lily –
the greening rain
-- Lorin Ford (Australia)
chasing a fly
then its shadow
through the mail slot
-- Ben Moeller-Gaa (USA)
autumn leaves –
blindsided by the burrow
of a scorpion
the arching leaves
-- Cynthia Rowe (Australia)
frosted lifeguard chair
scraping his lotto ticket
with a shell
to the onlookers
-- Bill Cooper (USA)
January thaw –
a dog in booties
slides down the hill
-- Marshall Bood (Canada)
the fir tree
-- Joanna M. Weston (Canada)
on the road of the blade –
-- Noel King (Ireland)
between window and screen
a fluttering moth
-- Adelaide B. Shaw (USA)
a wary doe
leads her fawn
-- Andrew Shattuck McBride (USA)
some chapstick on
the mimes smile
Stephen A. Peters (USA)
her diamond ring
-- Richard St. Clair (USA)
church bells at dusk
how slowly the fireflies
-- Chase Fire (USA)
flashlight beams search
-- Mark E. Brager (USA)
beyond this world
of black and white
-- Brent Goodman (USA)
the spare block hosts
a million residents
-- Quendryth Young (Australia)
tarnished copper kettle
on the windowsill...
-- Anne Curran (New Zealand)
in its sound
-- Rachel Sutcliffe (England)
an old tire swing
swaying in the wind
-- Bouwe Brouwer (The Netherlands)
during the Civil War
father the enemy
-- Metod Češek (Slovenia)
end of summer
a maid rinsing pool pebbles
in the rain
-- Ramesh Anand (Malaysia)
the frogs croaking from afar
a half tone higher
-- Ernest Wit (Poland)
tuning their feathers
for autumn music
-- Judit Katalin Hollos (Hungary)
ar dhromchla na mara,
os cionn scamall
(on the sea surface,
above the clouds)
Buachallán Buí (Ireland; translated from the Irish by the author)
bird tracks converge…
-- Nikolay Grankin (Russia; translated
from the Russian by Anatoly Kudryavitsky)
golden mimosa flower-heads
on the snow
-- Lubov Pakhomova (Russia; translated
from the Russian by Anatoly Kudryavitsky)
in the family photo –
the dog dead serious
-- Anatoly Ilts (Belarus; translated from
the Russian by Anatoly Kudryavitsky)
by Bruce Ross (USA)
Overwhelmed by the unfathomable immensity
of the Holocaust and pondering Theodor Adorno’s thought beyond
metaphysics and theology “no art after Auschwitz.” Remembering the blue
tattoo numbers I viewed as a child on ordinary people who had emigrated
to the New World. Remembering the legend that the King of Denmark wore
a yellow arm band in support of his minority citizens. Stilled to
silence after viewing historical traces and memorials of this enigma
here in Amsterdam but welled up with emotion.
laying my head down two blocks
from Anne Frank’s house
by Raamesh Gowri Raghavan (India)
The grubby boy washes out the steps of
the half-closed eatery. A dog stands by; tail a-wag in expectation. In
the next shop, a light peeps from beneath a nearly closed shutter. The
butcher's shop is still open where a gaunt attendant scrubs a knife.
Blood mixes with grime as it flows out to the gutter, only to be dammed
by cabbage and mango leaves.
The marigold and jasmine seller cries out to
the hurrying passers-by, “Three for the price of one.” So does the
vegetable woman, her head half-covered, as her voice shears the
silence. Eloquent and persuasive, the cadences rise and fall as she
plies her rehearsed pitch.
A shutter closes with a clang, followed
closely by a motorcycle roar that soon groans away into the darkness.
The clock-tower rings and I quicken my pace. I can hear the hum of the
last bus' engine, and the whines of the drunk I shoved and sent
swerving across the street. Elbows clash as I run through the customers
of the busy, busy cigarette shop, but the bus has begun to move. A dash
as I leap onto the footboard.
The streetlights seem dimmer as my bus tears
away. The bazaar sleeps.
cat's wail –
a tree of sparrows
wakes at night
Rock out of Place
Publishing, P.O. Box 266, Uxbridge,
5NX, England, 2013
pp, ISBN 978-0-957526-55-6
at Euro 9/USD 12/BP 8.
Alba Publishing have already brought out quite a few excellent haiku
collections (the latest we reviewed was the one by the poet from
Ireland Clare McCotter). This time the publishers switch their
attention to an overseas poet.
brings together 64 haiku by the New York City haijin Jay Friedenberg,
who is familiar to our readers from his publications in Shamrock. His poems have also
in many other quality haiku periodicals. A member of the Spring Street
haiku group, he benefitted from the exchange of poetic air with such
authors as Scott Mason, Doris Heitmeyer, Cor van den Heuvel and many
The book consists of two parts; the first is called Town and Country,
the second, a smaller one, City and Street.
First thing the reader will notice is that the poet is a keen observer
of nature. Why a poet sees things more clearly than others do is an interesting question. Does somebody's childlike curiosity account
for his clarity of vision? The following piece presents two simple images without subjective interpretation, and they work exceptionally well together:
in each wave
The following poem is a good contemporary example of a haiku that uses wabi sabi in the way that Basho pioneered:
a homeless man
sits on a
Homelessness and displacement are among the main themes of this
collection. Another is social criticism:
on each channel
This piece is a senryu, however the majority of poems in the book are
haiku. The economy of Mr Friedenberg's style is his forte:
out of place
hidden pond –
ride the last
Both are among my favourite pieces in the book. The latter is also an excellent example of a poem that contains so called karumi, "haiku lightness", the quality Basho admired most. He once compared it to a "shallow river over a sandy bed."
The reviewed collection comes highly recommended.
DOGHOUSE Books have
published the first ever national anthology of haiku poetry from
Dreams, edited by Anatoly Kudryavitsky and featuring 77
Irish haijin. Reviewed here. It is available to order via the Doghouse
Also, we have a
limited number of copies left of three collections of haiku poems by
Shadows Bloom. DOGHOUSE Books, 2005. Reviewed here
Morning at Mount Ring. DOGHOUSE Books, 2007. Reviewed here
Kudryavitsky. Capering Moons. DOGHOUSE Books, 2011.
One can get them
free for the price of €12 to anywhere in the world.
Also, check out here
the range of poetry books and anthologies we've published.
PO Box 312
Tel: +353 (0)66 7137547
Fax: +353 (0)66 7137547
© by Shamrock
Haiku Journal. All rights reserved. All the Shamrock
Haiku Journal contents
are copyright by the indicated poets/artists. All the rights
revert to the authors and artists upon publication in Shamrock.
Any unauthorised copying of the contents of Shamrock
Haiku Journal is
strictly forbidden. The Shamrock logo
image is copyright © by Christine Zeytounian-Belous (Paris, France).